4. DAG
LEGENDA AUREA
LEGENDA AUREA fra ca. 1260 – Den mest berømte af legendarierne. Jacobus de Voragine (Verlag Lambert Schneider, Heidelberg, 10.udg. 1984) Teksten er oversat fra tysk af Henrik Juhl til lejligheden. (del I/VIII) Om Sankt Katharina Katharina kommer af katha, hvilket betyder helt, og ruina, hvilket betyder fald, og betyder altså et “helt fald”, thi i hende styrtede hele Djævelens bygning sammen. Således faldt i hende hoffærdighedens bygning sammen gennem den ydmyghed, som hun havde. Således gik det også den kødelige lysts bygning gennem den jomfruelighed, som hun bevarede. Det jordiske begærs bygning brød sammen, fordi hun forsmåede alt jordisk. Eller Katharina kaldes “catenula”, det vil sige en kæde, fordi hun af sine gode gerninger har strikket en kæde, hvorved hun kunne stige til himmels. Denne kæde eller stige har fire trin: Gernings uskyld, hjertets renfærdighed, forfængelighedens foragt, talens sandhed. Psalmisten taler om trinene efter tur, når han siger: “Hvem stiger op til Herrens bjerg?” – og svarer: “Den som har skyldfrie hænder og et rent hjerte, som ikke hæver sin sjæl i forfængelighed og ikke har forskrevet sine nætter til ondskab” (Ps.23,3). Hvorledes disse fire trin var hos Sankt Katharina, bliver åbenbart gennem hendes legende.
ARKIV: BLADE/LEAVES
DAGENS GENSTAND: VANDFAD/BASIN
BOG:
DRABELIGT OG KONCENTRERET ROLIGT OG SPILLEVENDE DANSENDE OG LYST UFORBUNDET OG PRÆGTIGT STILRENT OG KÆRT HASTIGT OG MORSOMT FANTASTISK OG SUKCESFULDT STRAMT OG AFKLARET KYKLOPISK OG FORRYGENDE LET OG KOLORISTISK DYRT OG FORSTÅENDE DEJLIGT OG SALT BESVÆRLIGT OG TUNGT SMUKT OG INTIMT GROFT OG STORSLÅET FAMØST OG VELGØRENDE EKSPERIMENTERENDE OG STORT VARSOMT OG NYDELIGT MORSOMT OG GODT PRAGTFULDT OG KANTET MYSTISK OG MILDT DYBT OG KULTIVERET SKØNT OG LEVENDE BESYNDERLIGT OG SNØRKLET DUFTENDE, SART OG DUNKELBLÅT
UDSTILLING / AFTRYK/ KONCERT: